aaa |
|
aaaaaaa |
| NEWS . FANCLUB . CADASTRO . ÁREA EXCLUSIVA . LISTA DE MEMBROS . LOGAR . COLUNA DO MEMBRO . CHAT . FÓRUM . FAQ |
PEARL JAM - Notícias - Biografia - Artigos - Equipamento - Timeline - F.A.Q - Letras e Traduções - Curiosidades - Projetos Paralelos - Concert Chronology DISCOGRAFIA - Albuns - Singles - Participações - Dvd/Vhs - Bootlegs TOUR - Tour 2003 - Tour 2004 MULTIMÍDIA - Show do Mês - Wallpapers - Trocas OUTROS - Links - Equipe - Agradecimentos - Contato - Sua Opinião |
Letras: Lost Dogs |
||||
| Traduções por AninhA e HgS. Agradecimentos ao Marcelo pelo pontapé inicial e contribuição geral. John Turner contribuiu em Footsteps e Last Kiss, e Mari contribuiu em Sad. :) | |||||
all night Got all night Plenty of time Take these chains from my eyes So alive Gettin 'it prime Take 'em there Before you die Why be satisfied We've got all night Please be here Top of the stairs No place for The president Build some fears Left outside Fuck, be content To just get by Why be satisfied We've got all night You scream and wail You see who cares Scream and wail See who cares Life has nothin' to do with Killin' time So why be satisfied We've got... all night Wwe've got all night We've got all night |
a noite inteira Temos a noite inteira Bastante tempo Tire essas correntes Da minha frente Tão vivas Pegue-as primeiro Tire-as daqui Antes que você morra Porque ficar satisfeito? Nós temos na noite inteira.. Por favor, esteja aqui O alto da escada Não é lugar para o presidente Crie alguns temores Deixe-os do lado de fora Porra se contente Em sobreviver somente Porque ficar satisfeito? Nós temos na noite inteira.. Você grita e reclama Você vê quem se importa Grita e reclama Vê quem se importa A vida não tem nada a ver com Matar o tempo Então, porque estar satisfeito? Temos a noite inteira Temos a noite inteira Temos a noite inteira |
||||
sad All the photographs are peeling The colors turn to grey, this day There is room with memories for days, defaced An undertow of futures laid to waste, embraced By the loss of one he could not replace And there's no reason that she'd pass And there is no God with the plan, it's sad And his loneliness is proof, it's sad He could only love you, it's sad The door swings to a passing fable A fate we made delay, we say Holding on to life within our embrace eleven nights, he laid in bed Hoping their dreams could bring her back, it's sad And his loneliness is proof, it's sad He could only love you, it's sad Holding his last breath Believing He'll make his way Ifbut she's not forgotten He's haunted He's searching for escape If just one wish could bring her back, it's send And his loneliness is proof, it's sad He will always love you, it's sad |
triste Todas as fotografias estão descascando E as cores se acinzentando, nesse dia Há lugar para memórias de dias e dias, desfiguradas Uma correnteza de futuros sendo desperdiçados, ligados pela perda de alguém que ele não poderá substituir E não há razão para ela ter partido (morrido) E não existe Deus com seu plano, É triste E a solidão dele é uma prova, é triste Ele só conseguia amá-la, é triste A porta se abre para uma fábula passageira Um destino que nós podemos atrasar, nós dizemos Agüentando, vivendo ao nosso redor Onze noites, ele ficou deitado na cama Com a esperança de que os sonhos pudessem trazê-la de volta, é triste E sua santidade é provada, é triste Ele só poderia amá-la, é triste Segurando seu último suspiro, acreditando que fará seu caminho Mas ela não está esquecida Ele está assombrado Ele está procurando por saída Se um único desejo pode trazê-la de volta, foi mandado E sua santidade é provada, é triste Ele sempre a amará, é triste |
||||
down down... fall by the wayside no getting out oh, down... cry me a river dried up and dammed the names can be changed but the place is still the same i am loaded, told that all's for naught holds me down rise... life is in motion i'm stuck in line oh, rise.. you can't be neutral on a moving train one day... the symptoms fade think i'll throw... these pills away and if hope could grow from dirt like me it can be done won't let the light escape from me won't let the darkness swallow me yeeeeeah! |
|
||||
in the moonlight In the moonlight Gettin', why i ought to get back It's a, this day is sure to relapse It's getting closer to up-ends In the moonlight Given two lost wings A beautiful star, i see A wonderful sense of feeling In the moonlight Feel, it's a love draw nearer Darkened days, i spent in A night bird is following you all the time Under a star-lined ceiling In darkness, i see All your senses revealed In the moonlight It's, it's the love draw nearer Darkened days, i spent in A night bird is following you all the time It's a love draw nearer Darkened days, i spent in A night bird is following you Is following you A night bird is following you all the time |
sob a luz da lua sob luz da lua Percebendo, porque tenho que voltar é um..., esse dia com certeza se repetirá está se aproximando de uma reviravolta sob a luz da lua Me foram dadas duas asas perdidas uma bela estrela, eu vejo uma maravilhosa sensação sob luz da lua Sinta, é um amor se aproximando Dias escuros, eu passei Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo Embaixo de um teto coberto de estrelas Na escuridão, eu vejo todos os seus juízos são revelados sob luz da lua É, é o amor se aproximando Dias escuros, eu passei Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo É um amor se aproximando Dias escuros, eu passei Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo Te seguindo Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo |
||||
hitchhiker you fool... You fool, dude what do what you think you're doing? so you're lost... my problem that's not conductor says, "off of my train" we understood...guess those relationships aint my thing even if i could... you aint the kind of person i would help anyway i'm about to explode cause i can't carry your load hitchhiker... go... hitchhiker you're cool... You're cool, and cold in your calculations we're friends... only because of my situation i'm about to unload cause i can't carry your load hitchhiker... go... hitchhiker hitchhiker... so be gone... too soon is too late I dont wanna be late so be gone... get your food off someone else's plate go tell all your friends i'm an idiot and you're great hitchhiker...hitchhiker now go... hitchhiker... go... hitchhiker |
caroneiro Seu tolo! Cara, o que você acha que está fazendo? Entao você está perdido? …nao é problema meu O fiscal diz: “Desce do meu trem” Nós entendemos, acho que aquelas relações nao me dizem respeito Mesmo que eu pudesse, de qualquer forma você não é o tipo de pessoa que eu ajudaria Vou explodir Porque eu nao consigo suportar o teu peso Caroneiro … vai embora, caroneiro … Você é um falso*, e frio nos seus cálculos Somos amigos, só por causa da minha situação Estou quase te descarregando Porque nao consigo suportar o seu peso caroneiro vai embora, caroneiro … caroneiro então vá logo, "quanto mais cedo, melhor" Não quero me atrasar Então vá embora, vá comer no prato de outra pessoa! diga pra todos os teus amigos que eu sou um tonto e você é demais caroneiro vai embora, caroneiro Agora vai embora, caroneiro …vai embora, caroneiro … (*) Cool em inglês pode se trar tanto de um elogio como de uma expressão irônica, que designa falsidade. Como o teor da música é ofensivo, optamos pelo adjetivo que caracteriza algo ruim. |
||||
don't gimme no lip dont gimme no lip dont gimme no lip dont gimme no dont gimme no lip dont gimme no lip dont gimme no dont gimme no lip... ive had my fill of it dont gimme no lip dont gimme no lip... im just not having it its just a problem dont gimme no lip |
não me desrespeite nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite, já tô cheio disso nao me desrespeite, eu perdi meu gosto por isso nao me desrespeite, você tem que enfrentar essas besteiras nao me desrespeite nao me desrespeite nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite, não vou ter e pronto nao me desrespeite, grudado no teu cigarro nao me desrespeite, estou tirando a saliva nao me desrespeite nao me desrespeite é só um problema um que resolverei é só um problema problema? hahaha nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me nao me desrespeite nao me desrespeite nao me |
||||
alone wide awake like snakes in a panic never woke up alone ever before had a woman long as he can remember his to forget, but he can't, he can't... out of bed and the dreams in the shower... she's standing naked, he's apologizing reaches for her and the water turns red, god woken up to be burned, burned, again... go it alone on the streets he's walkin', wounded go it alone wide awake and he shakes in a panic |
sozinho acorda de repente e treme em panico Nunca tinha acordado sozinho antes tinha sua mulher até podia se lembrar Tenta esquecer, mas nao consegue, não consegue Fora da cama, sonha na ducha Ela esta nua, ele está pedindo desculpas tenta alcançá-la, e a água se torna vermelha, deus acorda pra ser queimado, queimado, de novo vai, sozinho você tem, então vai Está de joelhos, abaixado Ele não pode lidar com isso de outra maneira Ele anda na rua, ferido sem nada, não tem nada a dizer Pensamentos de suicidio e alívio, qualquer coisa para tirar o coração do carvão* vai, sozinho você tem, então vai Está de joelhos, Ele não pode lidar com isso de outra maneira acorda de repente e treme em panico Nunca tinha acordado sozinho antes tinha sua mulher desde que pode se lembrar diz a si mesmo pra esquecer, mas nao consegue, não consegue.. (*) No sentido de tirar o coração do carvão, ou seja, aliviar a dor do coração. |
||||
education yeah... i'm questioning my education ahh... ahh... yeah... |
educação yeah estou questionando minha educação a minha educação é o que sou hoje? enquanto você se decide, eu estive achando olhando em volta, aqui e agora se eu tenho sido ensinado desde o começo estariam meus medos, agora, me vencendo? estou questionando minha própria equação a minha equaçou é importante, de alguma forma? as bandeiras estão tremulando, as noticias estão rolando olhe o homem que não consegue pegar sua própria gravata se eu tenho sido ensinado desde o começo estariando meus medos, agora, me vencendo? um mundo selvagem, descobrindo as respostas dançaria minha própria dança e iiiiiii .. aaahh.. aahhh.. yeahh estou questionando minha educação voltando atrás e o que isso mostra? pode ser, a verdade se torna vc mesmo sou uma semente que se questiona pq esta crescendo |
||||
"U" thought it was easy to fall in love but you you you you're different, this much i know yea you you you it might be your guile, it could be your mind it might be the way you take your time oh you you you you, it's you, it's you you you oh you, it's you, it's you you you i never know how much to say with you you you i'd like to go deep but is it safe with you you you it might be your needs, it could be your eyes it might be the way you don't sympathize oh you you you you, it's you, it's you you you oh you, it's you, it's you you you you break laws and pay no fines you get yours and then get mine i thought it was easy to stay in love but you you you you, it's you, it's you you you but you, it's you, it's you you you oh you, with you, it's you, it's you you you you, it's you it's always you you you |
você pensei que fosse fácil se apaixonar, mas você, você, você você é bem diferente e eu sei bem disso, você, você, você pode ser a sua esperteza, pode ser sua mente Podia ser o modo como você faz o tempo passar, você, você, você oh você, você, você.. você, é você, você, você, você.. ah você, é você, é você, você, você... eu nunca soube exatamente o que/quanto dizer junto de você, você, você.. gostaria de ir mais fundo mas é mais seguro com você, você, você... podem ser suas necessidades, podem ser os seus olhos talvez seja o jeito de você não se preocupar você, é você, é você, você, você... aaahh você, é você, é você, você, você... você quebra as leis e não paga por isso você cuida dos seus e só depois cuida dos meus eu pensei que era fácil se manter apaixonada mas você, você, você... você, é você, é você, você, você... ahh você, é você, é você, você, você... |
||||
black, red and yellow exponentially serving perpetually unnerving vehicle swerving the adjectives they are all a-blurring freud walking the sidelines clipboard... scoring the brain black magic painted traits makes me sane hormones firing like a fifty foot roman, yeah please don't make me explain don't matter anyway phantom pain in my brain it's all that's left of my leg black and red and yellow and black and red and yellow heard you repeat a-what ya heard (what ya heard) me knowing the truth i cannot concur... na-na hormones firing like a fifty foot roman, yeah please don't make me explain doesn't matter anyway hormones firing like a fifty foot roman yeah please don't make me explain (dennis rodman): yo bro... tell us what's happenin' um i'm on the west west side of, on the west coast give me a jingle uh when you get in from where the fuck you're at hormones firing like a fifty foot roman, yeah please don't make me explain doesn't fucking matter anyway hormones firing like a fifty foot roman, yeah please don't make me explain |
preto, vermelho e amarelo Servindo exponencialmente Enfraquecendo perpetuamente Veículo desviando Os adjetivos, eles estão todos se borrando Freud andando pelas laterais Prancheta... avaliando o cérebro Feição pintada, negra mágica Me torna são. Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros Por favor, não me faça explicar... Não importa mesmo. Uma dor fantasma, em meu cérebro Isso é tudo que sobrou de minha perna Preto, vermelho e amarelo. E preto, vermelho e amarelo. Ouvi dizer que você repete tudo que você escuta (tudo que vc escuta) Como sei a verdade, não posso concordar com isso. Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros Por favor, não me faça explicar... Não importa mesmo. Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros Por favor, não me faça explicar... (dennis rodman): Æ mano, conta pra nóis o que ta acontecendo eu to no oeste, no lado oeste, na costa oeste. Me dá um toque quando você chegar da porra do lugar que você está agora. Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros, yeah Por favor, não me faça explicar... Não importa (o kct) mesmo. Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros, yeah Por favor, não me faça explicar... |
||||
leaving here hey, fellas, have you heard the news? oh yeah... the women of this town are being misused...oh yeah... i've seen it all in my dreams last night...oh yeah... girls leaving this town 'cause we don't treat 'em right, yeah...oh yeah... well, they'll take a train...take a train... all you fellas better change your ways...oh yeah... i'm getting tired...getting tired... oh yeah...x4 the love of a woman is a wonderful thing...oh yeah... they're getting tired...getting tired... |
saindo daqui Hey, caras, vcs souberam da noticia? Oh, sim as mulheres nessa cidade tão sendo maltratadas eu vi tudo nos meus sonhos, na noite passada as moças deixando a cidade porque não as tratávamos bem.. bom, elas vão pegar um trem, pegar um trem vão embora de avião.. vão de avião elas estão se cansando.. estão se cansando já estão de saco cheio.. de saco cheio caras, melhor que vocês todos mudem seu modo de agir elas tão indo embora da cidade em alguns dias garotas são ótimas, é melhor que vocês as tratem bem eu vi caras por aí com alguém novo.. elas estão se cansando.. estão se cansando já estão de saco cheio.. de saco cheio elas estão saindo daqui.. saindo daqui saindo daqui.. saindo daqui estão saindo daqui saindo daqui.. já tem um tempo oh yeaahhh o amor de uma mulher é uma coisa maravilhosa o modo como nós a tratamos é uma vergonha insuportável eu to dizendo, caras, não vai demorar muito pra essas mulheres terem todas ido embora elas estão se cansando.. estão se cansando já estão de saco cheio.. de saco cheio yeah, pegar um trem.. pegar um trem.. ir embora de avião.. ir de avião elas estão saindo daqui.. saindo daqui.. saindo, saindo... oh, saindo daqui..., agora.. baby, baby, bay... por favor, não saia daqui... |
||||
gremmie out of control the kids always know that gremmie's talk is cheap gremmie out of control gremmie out of control |
|
||||
whale song the sun was in clouds, the sun looked out exposed a trail of mist and spouts ships followed the ancient lead deceiving friends under the sea wow, imagine that? they won't fight back i got... a theory on that a whale's heart is as big as a car a whaler's thought must be smudged by the dark they won't fight back i'm sure they know how means they love... are too proud they won't fight back i'm sure they know how means they love... are proud they swim, it's really free it's a beautiful thing to see they sing hunters of land, hunters of sea exploit anything for money i refer...to anybody that takes advantage of what that is free they won't fight back it's only a thought that makes it seem right what you don't see is because of your sight take what you want, kill what you can that's just one way from the mind of man take their lives, sell their parts but there is not taking of their hearts if i was lost at sea that harpoon boat in front of me it's the whale i'd like to be they won't fight back x5 they don't know how they won't fight back (fade) |
canção da baleia o sol estava no meio das nuvens, o sol olhava pra fora expunha uma trilha de neblina e vapor os barcos seguiam a rua antiga enganando amigos debaixo do mar wow, imagine isso? elas não reagirão* tenho uma teoria sobre isso o coraçao de uma baleia é tão grande quanto um carro o pensamento de um baleeiro deve ser manchado pela escuridao elas não reagirão porém, tenho certeza que eles saberiam como o que quer dizer que amam, e têm muito orgulho elas não reagirão porém, tenho certeza que eles saberiam como o que quer dizer que amam, e têm muito orgulho elas nadam, isso é liberdade é coisa linda de se ver elas cantam caçadores da terra, caçadores do mar exploram qualquer coisa por dinheiro me refiro a qualquer pessoa que se aproveita daquilo que é livre elas não reagirão é só um pensamento que faz com que isso pareça justo aquilo que você não vê se deve à sua vista pega o que ocê quiser, mata o que você quiser é só um jeito de ser do homem tome as vidas delas, venda suas partes mas você jamais estará tomando os corações delas se eu estivesse perdido no mar aquele barco ancorado na minha frente eu gostaria de ser uma baleia elas não reagirão elas não reagirão elas não reagirão elas não reagirão (*) Traduziu-se o they(eles/elas) como elas, no feminimo, pois supõe-se que o pronome esteja se referindo às baleias. |
||||
undone last stop on the westcoast line south of the northern border one small corner on my mind everybody, they know me there don't get any second glances chances are that they don't care the world has come undone can't wait for election day workin' on the pendulum throws the world has come undone all this hope and nowhere to go the world has come undone |
desfeito Ultima parada na costa ocidental A sul da margem norte uma esquina na minha mente lá, todos me conhecem não me jogam olhares de canto de olho e existem chances de que eles não se interessem o mundo se desfez gosto de mudá-lo todo dia a mudança não vem de uma vez, é uma onda*.. crescendo, até se quebrar mal posso esperar pro dia de eleição testemunha a ocupação as grandes corporações comandam o dia jogando o pêndulo distante de uma parte...balançando tem que ir no outro lado também O mundo se desfez outro dia, quem consegue esperar a mudança não vem de uma vez, é uma onda.. crescendo, até se quebrar toda essa espeança e nenhum lugar pra ir assim era como eu me sentia, hoje, não mais O mundo se desfez como um jogo que poucos conseguem jogar a mudança não vem de uma vez, é uma onda.. crescendo, até se quebrar (*) A palavra onda nesse contexto tem a mesma conotação de "gradativamente", ou seja, a mudança não vem de uma vez, ela vem gradativamente. |
||||
hold on I was doom riding on top of a black horse Whatever prize there was I could only observe When the trouble starts Where does it end? I cannot be cured Before it ends I know life would be different if I held on (held on) Gave her life away I know life would be different had I held on (held on) Held on |
resistir eu estava condenado à morte, em cima de um cavalo negro qualquer que fosse o prêmio, eu só poderia observar quando o problema começa? onde acaba? nao posso ser curado antes que acabe eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido) sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido dei a vida dela embora a coloquei no meu bolso, quando ela devia ser exposta oh, perdeu seu brilho preciso tirar isso da minha cabeça eu sei, meu amigo como isso poderia acabar? e, como isso eu coloco um fim. eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido) sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido) tivesse resistido, se tivesse resistido tivesse resistido, se tivesse resistido tivesse resistido, se tivesse resistido tivesse resistido |
||||
yellow ledbetter unsealed on a porch a letter sat then you said, i wanna leave it again once i saw him on a beach of weathered sand and on the sand i wanna leave it again yeah on a weekend i wanna wish it all away yeah and they called and i said that i want what i said and then i call out again and the reason oughta' leave her calm i know i said i know what i wear not the boxer or the bag ah yeah can you see them out on the porch yeah but they don't wave i see them round the front way yeah and i know and i know i don't want to stay make me cry i see ooh i don't know why there's something else i wanna drum it all away oh i said i don't i don't know whether i was the boxer or the bag ah yeah can you see them out on the porch yeah but they don't wave but i see them round the front way yeah and i know and i know i don't wanna stay at all i don't wanna stay yeah i don't wanna stay i don't wanna stay i don't don't wanna oh yeah ohh ohh |
yellow ledbetter Aberta em uma varanda, uma carta repousava Então você disse, Eu quero esquecer isso novamente Uma vez eu o vi numa praia de areia gasta E na areia, quero esquecer isso novamente Num fim de semana eu quero desejar que tudo isso vá, yeah E eles me chamaram e eu disse que eu queria o que já tinha falado E então eu chamei novamente E o motivo de deixá-la calma, eu sei Eu disse que sabia o que vestia, não era nem shorts nem calça Ah, sim.. você pode vê-los? Fora, na varanda, mas eles não acenam. Eu os vejo, perto da entrada yeah E eu sei, eu sei, que não quero ficar Me faz chorar Eu vejo, oh, eu não sei porque há algo mais Que eu quero deixar de lado Oh, eu disse eu não sei, eu não sei, se estava de shorts ou de calça Yeah Ah sim, você pode vê-los? Lá fora na varanda, mas eles não acenam Mas eu os vejo, perto da entrada yeah E eu sei e eu sei, que não quero ficar, não mesmo Eu não quero ficar yeah Eu não quero ficar Eu não quero ficar Eu não quero, oh yeah oh ohh |
||||
fatal 1, 2, 3... how good is he... how warm are his eyes how good is he... how warm is heart i wake up and wait up... when anger's in fashion the answers are fatal i wait up and wake up... the answers are fatal if he's truly out of sight... |
fatal 1, 2, 3... o quanto ele é bom? como é quente o seu olhar veja, nao é uma reprise ele chegou? muito tarde e muito exausto para vestir sua roupa e sua gravata como ele é generoso? como é quente o seu coraçao ou é o ego que lhe diz onde estacionar? ele escreveu? uma mensagem é, claramente, um motivo para a despedida, eu escrevo um motivo para a despedida, eu escrevo acordo e aguardo quando a raiva está na moda acordo e aguardo tudo ecoa nas mansões acordo e aguardo quando Abril é Maio, uh oh uh oh acordo e aguardo as respostas sao fatais as respostas sao fatais quando aguardo e acordo as respostas sao fatais se ele está realmente fora de vista.. ele é realmente louco? se ele está realmente fora de vista.. |
||||
otherside it's not the same without you up here can't find my wheels your absence is what breeds this fear warm breath and all it steals you can't know how it feels to be in here all the dark horse fields, befriendin' me playin' ain't the same without you here we've come to hate the golden rule cannot seem to make the dots connect the morning light don't show you near you can't know what it's like to bleed from here the blackened world goes white, it goes nowhere oooh hoo.. can't think the same without you, dear i make the others run and hide new york streets seem to make it worse all this noise inside the quiet i can't hold on, the weight you bear my body's broken fast, please lift me up you can't know what it's like to be inside your fading melodies can't beat my need i'm not the same without you here how can i quit to be there sit and stare stare.. begging for a prayer |
outro lado Nao é a mesma coisa sem vc aqui em cima nao consigo achar meu rumo a sua ausencia é o que alimenta esse medo hálito quente, e todos esses roubos você não sabe o que sentir-se como eu sinto aqui dentro todos os campos de cavalos negros, me ajudando se divertir nao é a mesma coisa sem você, aqui começamos a odiar a regra de ouro pareço não conseguir unir os pontos a luz da manhã não mostra que você está perto você não sabe como é sangrar daqui de dentro o mundo obscurecido vira branco...nao vai a lugar algum.. oooh hoo.. não consigo pensar da mesma forma sem você, querida.. faço os outros fugirem e esconderem-se as ruas de Nova Yorque parecem ficar piores todo esse barulho dentro do silencio nao posso aguentar, o peso que vc carrega o meu corpo esta quebrando-se rapidamente, por favor me segure você não sabe como é estar aqui dentro suas melodias passageiras, elas não poder combater minhas necessidades nao sou o mesmo sem você aqui como posso fugir para estar la sentar e olhar olhar pedindo por uma oraçao |
||||
hard to imagine paint a picture, forty shades of gray light your pillow, lay back, watch the flames i'll tell a story, no one would listen that long it's hard to imagine, it's hard to imagine... tear into yourself, count tales on your arm wait a little, cup and curse these arms after having seen all that they saw it's hard to imagine, it's hard to imagine... things were different then, all is different now i tried to explain, some how... things were different then, all is different now i tried to explain, some how... things were different then, all is different now i tried to explain, i hope this works somehow... things were different then, all is different now i tried to explain, oh, somehow... ooh...oh...oh... |
difícil de imaginar Pinte um quadro, usando apenas cinza Bote fogo em seu travesseiro, deite-se e o veja queimar Eu irei contar uma estória, que ninguém agüentaria de tão longa É difícil de acreditar, É difícil de acreditar... Tecendo a si mesmo, contando histórias em seu braço E a derrota, soando como uma bomba Depois de ver tudo que eles tinham visto É difícil de acreditar, É difícil de acreditar... As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora Eu tentei explicar, de alguma forma As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora Eu tentei explicar, de alguma forma As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora Eu tentei explicar, espero que isso funcione de alguma maneira As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora Eu tentei explicar, de alguma forma ooh...oh...oh... |
||||
footsteps don't even think about reachin' me, i won't be home don't even think about stoppin' by, don't think of me at all i did, what i had to do, if there was a reason, it was you... aah...don't even think about gettin' inside footsteps in the hall, it was you, you...oh... i did, what i had to do...oh, and if there was a reason |
passos (pegadas) Nem mesmo pense em me localizar Eu não estarei casa Nem mesmo pense em dar uma passada Não pense em mim Eu fiz, o que eu tive que fazer Se havia uma razão, era você... Nem mesmo pense em entrar Vozes em mim cabeça, ooh, vozes Eu tenho arranhões, por todo meu braço.. Um pra cada dia, desde que eu me isolei Eu fiz, oh, o que eu tive que fazer Se havia uma razão, era você Passos no corredor Era você, você ...oh... figuras no meu peito.. Era você, era você... Eu fiz, o que eu tive que fazer Oh, e se havia uma razão Oh, não havia nenhuma razão, não E se, há algo que você gostaria de fazer Apenas me deixe continuar, a culpar você Passos no corredor Era você, você ...oh... figuras no meu peito.. Era você, você ...oh... |
||||
wash oh please, let it rain today this city is so filthy, like my mind in ways oh there was the time, like a clean, new taste smiling eyes before me, inches from my face wash my love wash my love wash my love, yeah... sin the sale, buying just a need just who planted all the devils seeds and what's the truth, and the truth that lies at home it's on the inside, and i can't get it off, yeah... wash my love wash my love wash my love, yeah... what's clean is pure, but hey, i'm white on the outside, though i stray what she don't know today, might kill us both tomorrow, bring it back some way bring it back, bring it back, back to...to the clean form, to the pure form wash my love wash my love wash my love ooh... |
lave ohh... Oh por favor, faça chover hoje.. essa cidade é tão imunda, como a minha mente, de algum modo, também é.. oh houve um tempo, como um gosto limpo, novo.. olhos sorridentes a minha frente, a centímetros do meu rosto Lave meu amor Lave meu amor Lave meu amor pecar a venda, comprando só uma necessidade só de quem planta a semente do diabo E qual verdade, e a verdade que mente em casa, está do lado de dentro, e não consigo tirá-la Lave meu amor Lave meu amor Lave meu amor Aquilo que esta limpo esta puro, mas hey Sou branco do lado de fora, mesmo desviando o pensamento Aquilo que ela nao sabe hoje, poderia matar nós dois amanha trazendo-o de volta de alguma maneira traga-o de volta, de algum jeito traga-o de volta, volte à forma clara à forma pura Lave meu amor Lave meu amor |
||||
dead man settling of my every step inching off of the earth is magnified by the things i've done the thing that i've become every lift of my hand coffee cup up and back is magnified by the things i've done the things i've seen the things i've caused i'm a dead man walking the hammer that i once brung down now hovers over me cast a shadow, a cross onto me the hallways are all mocking me what i've become, they're all mocking me i'm a dead man walking a dead man walking a dead man walking i'm a dead man walking dead man walking dead man walking |
homem morto a preparação de cada um dos meus passos de saída da Terra É aumentada pelas coisas que fiz Pelo que me tornei Cada levantar de minahs mãos, cada xícara de café É aumentado pelas coisas que fiz As coisas que eu vi, as coisas que eu motivei Eu sou um homem morto marchando O martelo que uma vez já empunhei, agora repousa sobre mim Projetando uma sombra, como uma cruz em mim As multidões estão todas me zombando Do que me tornei, estão todas me zombando Sou um homem morto marchando, um homem morto marchando Um homem morto marchando Sou um homem morto marchando, um homem morto marchando Um homem morto marchando |
||||
strangest tribe its five below, in evidence the wind at ease, in sideways snow his eminence, has yet to show follow the ageless tide follow the angle light follow the strangest tribe… its six a.m. your waiting for you’ve had your feast your wanting more follow the wayward mind follow the distant light follow the strangest tribe follow the ancient stride follow the angels tribe follow the strangest tribe |
a tribo mais estranha 5 abaixo (de zero), em testemunho O vento à vontade, em paz, nevasca lateral sua eminência, ainda está para ser mostrada Siga a maré eterna Siga a luz angular Siga a tribo mais estranha São 6 da manhã Você está esperando Você teve sua festa Você quer mais Siga a mente caprichosa Siga a luz distante Siga a tribo mais estranha Siga o antigo progresso Siga a tribo de anjos Siga a tribo mais estranha |
||||
drifting drifting, drifting, drifting away i got myself a mansion, then i gave it away it's not the world that's heavy, it's just the things that you save and i'm drifting, drifting away drifting, drifting, drifting along i rid myself of worries, and the worries were gone i only run when i want to and i sleep like a dog i'm just drifting, drifting along the suitcoats say, "there is money to be made" they get so damn excited, but i guess it's their way my road it may be lonely just because it's not paved it's good for drifting, drifting away all the suitcoats say, "there is money to be made" they get so damn excited, nothing get's in their way my road it may be lonely just because it's not paved it's good for drifting, drifting away drifting, drifting, drifting, uh huh i feel like going back there, but never for long i sometimes wonder if they know that i'm gone i'm just drifting, drifting along drifting, drifting along...drifting, drifting along |
vagando Vagando, vagando, vagando sem rumo Eu comprei uma mansao e depois eu a dei Nao é o mundo que é pesado, sao so' as coisas que vc guarda E eu estou vagando, vagando sem rumo Vivendo, vivendo, vivendo por aí Me livrei das preocupaçoes, e então, elas se foram Corro quando quero e durmo como um cachorro Estou so' vivendo, vivendo por aí Todos aqueles bem vestidos dizem :"Tem dinheiro a se ganhar" ficam tão empolgados, mas eu acho que esse é o jeito deles meu caminho pode ser solitário, só porque ele não é asfaltado E' perfeito para vagar, vagar sem rumo Todos aqueles bem vestidos dizem :"Tem dinheiro a se ganhar" ficam tão empolgados, nada entra no caminho deles meu caminho pode ser solitário, só porque ele não é asfaltado é perfeito pra vagar, vagar sem rumo vagando, vagando, vagando uh huh.. Eu quero voltar para la, mas nunca por muito tempo A vezes me pergunto se eles sabem que eu fui embora Estou so' vivendo, vivendo o momento vivendo, vivendo o momento Estou so' vivendo, vivendo o momento |
||||
let me sleep cold wind blows on the soles of my feet heaven knows nothing of me i'm lost, nowhere to go oh when i was a kid, oh how magic it seemed oh please let me sleep, it's christmas time flowered winds was where i lived thought you burned, not froze for your sins oh i'm so tired and cold oh when i was a kid, oh how magic it seemed oh please let me sleep, it's christmas time oh when i was a kid, oh how magic it seemed oh please let me sleep, it's christmas time oh oh when i...if i was a kid, oh how magic it seemed oh please let me dream, it's christmas time |
deixe-me dormir o vento gelado sopra nas solas dos meus pés O céu não sabe de nada sobre mim Estou perdido, sem lugar para ir Oh, quando eu era uma criança... como parecia ser mágico Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal Ventos floridos, era onde eu morava Pensei que você se queimasse, e não congelasse por seus pecados Oh, estou tão cansado...e com frio Oh, quando eu era uma criança... como parecia ser mágico Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal Oh, quando eu, se eu fosse uma criança... como parecia ser mágico Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal Oh, quando eu, se eu fosse uma criança... como parecia ser mágico Oh, por favor, deixe-me sonhar, é Natal |
||||
last kiss oh where oh where can my baby be? the lord took her away from me she's gone to heaven so i got to be good so i can see my baby when i leave this world we were out on a date in my daddy's car we hadn't driven very far there in the road straight up there a car was stalled the engine was dead i couldn't stop so i swerved to the right i'll never forget the sound that night the screaming tires, the busting glass the painful scream that i heard last oh where oh where can my baby be? the lord took her away from me she's gone to heaven so i got to be good so i can see my baby when i leave this world when i woke up the rain was pouring down there were people standing all around something warm flowing through my eyes but somehow i found my baby that night i lifted her head she looked at me and said hold me darling just a little while i held her close i kissed her our last kiss i found the love that i knew i had missed well now she's gone even though i hold her tight i lost my love, my life, that night oh where oh where can my baby be? the lord took her away from me she's gone to heaven so i got to be good so i can see my baby when i leave this world |
o último beijo Oh onde pode estar meu amor Deus levou-a para longe de mim Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo tínhamos saído com o carro do meu pai não tínhamos ido muito longe lá na estrada um pouco mais adiante Um carro estava parado, o motor desligado Não consegui parar então desviei para a direita Nunca esquecerei o som daquela noite Os pneus gritando, o vidro quebrando O grito doloroso que ouvi no final Oh onde pode estar meu amor Deus levou-a para longe de mim Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo Quando acordei a chuva estava forte Havia pessoas por todos os lados Algo quente corria pelos meus olhos mas de alguma forma encontrei meu amor aquela noite Segurei sua cabeça, ela olhou pra mim e disse: "Me abrace, querido, só um pouco" abracei-a forte e dei-a nosso último beijo Encontrei o amor que sabia que tinha perdido Mas agora ela se foi, embora eu a tenha abraçado forte Eu perdi meu amor, minha vida aquela noite Oh onde pode estar meu amor Deus levou-a para longe de mim Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo |
||||
sweet lew Power high, power low You can take 'em all to school You can fly, Wilt the Stilt had nothing on you Lambchops and afro-do, Milwaukee Bucks and a barbecue #33 just like you Sweet Lew, how could you? Sweet Lew, makin' me blue A Laker trade their Bobby-d for a house, a crew by the sea A little help from 32, Showtime & Worthy Those were the days, pre-investment spree Sweet Lew, is it true? Sweet Lew, how could you? I grew up trying to copy you, Bruce Lee and a kung-fu Acta jazzman, Yogi too Little did I know, a loose screw But you had your own shoe Build him high build him tall, a taiku with a basketball Tear 'em down, one and all 7'2" is a long way to fall Sweet Lew, how's the view? Sweet Lew, how could you? |
|
||||
dirty frank dirty frank dahmer he's a gourmet cook, yeah i got a recipe for anus-ankle soup, yeah wanted a pass, so she relaxed now the little groupie's getting chopped up in the back i got a cupboard full of fleshy fresh ingredients a very careful at the same time quite expedient eats meat... a release bus driving's harder on your head than on your feet dirty frank dirty frank, yeah dirty frank dirty frank, yeah keeps it clean, a keeps it copaseptic a-little boys and girls their heads are all collected a-not crazy , a per se just a little strange when he gets hungry city, state, your town, he will continue a-stadiums, tiny clubs, every venue a-his bus a-your trust there goes another turned into crust dirty frank dirty frank, yeah dirty frank, oooh dirty frank, yeah oh middle of the night we're stopped the freeway shoulder a-frank's shoveling to bury the leftovers a-they're sunk he's drunk now he's gonna drive, i'm hiding in my bunk oh the band all knows we're too afraid to mention a-don't want to be part of frank's luncheon a-lose weight a-be safe where's mike mccready? my god he's been ate! dirty frank |
|
||||
bee girl bee girl, you're gonna die you don't wanna be famous, you wanna be shy do your dances alone in your room becoming a star will become your doom bee girl, be a girl... bee girl, be a girl... you know time is long, and life is short begin to live while you still can believe in nothing, believe me those who can be trusted can change their mind the anxious is the present unwrap your gifts, take your time everything you imagined needn't be stuck in your mind bee girl, be a girl... bee girl, be a girl... thank you |
menina abelha Menina abelha, você morrerá Você não quer ser famosa, você quer ser tímida você dança sozinha no seu quarto? Ser uma estrela se tornará a tua perdição Menina abelha, seja uma menina Menina abelha, seja uma menina Você sabe o tempo é longo, e a vida é curta Comece a viver agora enquanto você ainda pode Não acredite em nada, acredite em mim Aqueles dignos de confiança podem mudar de idéia a ansiedade é no tempo presente, abra teus presentes, tome seu tempo Tudo aquilo que você imagina não precisa ficar preso na sua mente Menina abelha, seja uma menina Menina abelha, seja uma menina |
||||
4/20/02(Hidden Track) so all you fools who sing just like him feel free to do so now cuz he's dead using, using, using the using takes toll isolation just so happy to be one sad to, sad to think sad to think of him more lonesome friend, we all knew always hoped you'd pull through no blame, no blame no blame, it could be you using, you can't grow old using so sing just like him, fuckers it won't offend him just me because he's dead |
20/04/02 Então todos vocês, idiotas, que cantavam como ele, sintam-se livres de fazê-lo porque ele está morto drogar-se, drogar-se, drogar-se drogar-se exige um preço pra pagar isolação tão feliz de estar por conta própria triste, triste de se pensar... Triste pensar nele mais amigo solitário, todos nós sabíamos sempre tivemos a esperança de que você conseguiria. sem culpar, sem culpar sem culpar, podia ser você drogar-se, você não pode envelhecer drogando-se e então cantem justamente como ele, imbecis, isso não irá ofendê-lo só a mim porque ele está morto |
||||
______________________________________________________________________________________________________________________________ Disclaimer: Site feito por fãs para fãs. Todo material registrado pelo Pearl Jam pertence ao Pearl Jam. Opiniões, dúvidas, críticas, reclamações, doações e/ou sugestões favor clicar aqui. O material contido nesse site é protegido pelas leis mundiais de Copyright. A cópia está sujeita às possíveis sanções legais. Restless Souls Fan Club 2003 - 2004. |