Letras: Lost Dogs |
| |
|
| |
Agradecimentos ao Marcelo pelo pontapé inicial e contribuição gera, e ao. John Turner que contribuiu em Footsteps e Last Kiss. |
all night
Got all night
Plenty of time
Take these chains
from my eyes
So alive
Gettin 'it prime
Take 'em there
Before you die
Why be satisfied
We've got all night
Please be here
Top of the stairs
No place for
The president
Build some fears
Left outside
Fuck, be content
To just get by
Why be satisfied
We've got all night
You scream and wail
You see who cares
Scream and wail
See who cares
Life has nothin' to do with
Killin' time
So why be satisfied
We've got... all night
Wwe've got all night
We've got all night |
a noite inteira
Temos a noite inteira
Bastante tempo
Tire essas correntes
Da minha frente
Tão vivas
Pegue-as primeiro
Tire-as daqui
Antes que você morra
Porque ficar satisfeito?
Nós temos na noite inteira..
Por favor, esteja aqui
O alto da escada
Não é lugar para o presidente
Crie alguns temores
Deixe-os do lado de fora
Porra se contente
Em sobreviver somente
Porque ficar satisfeito?
Nós temos na noite inteira..
Você grita e reclama
Você vê quem se importa
Grita e reclama
Vê quem se importa
A vida não tem nada a ver com
Matar o tempo
Então, porque estar satisfeito?
Temos a noite inteira
Temos a noite inteira
Temos a noite inteira |
| |
|
| |
|
sad
All the photographs are peeling
The colors turn to grey, this day
There is room with memories for days, defaced
An undertow of futures laid to waste, embraced
By the loss of one he could not replace
And there's no reason that she'd pass
And there is no God with the plan, it's sad
And his loneliness is proof, it's sad
He could only love you, it's sad
The door swings to a passing fable
A fate we made delay, we say
Holding on to life within our embrace
eleven nights, he laid in bed
Hoping their dreams could bring her back, it's sad
And his loneliness is proof, it's sad
He could only love you, it's sad
Holding his last breath
Believing
He'll make his way
Ifbut she's not forgotten
He's haunted
He's searching for escape
If just one wish could bring her back, it's send
And his loneliness is proof, it's sad
He will always love you, it's sad |
triste
Todas as fotografias estão descascando
E as cores se acinzentando, nesse dia
Há lugar para memórias de dias e dias, desfiguradas
Uma correnteza de futuros sendo desperdiçados, ligados
pela perda de alguém que ele não poderá substituir
E não há razão para ela ter partido (morrido)
E não existe Deus com seu plano, É triste
E a solidão dele é uma prova, é triste
Ele só conseguia amá-la, é triste
A porta se abre para uma fábula passageira
Um destino que nós podemos atrasar, nós dizemos
Agüentando, vivendo ao nosso redor
Onze noites, ele ficou deitado na cama
Com a esperança de que os sonhos pudessem trazê-la de volta, é triste
E sua santidade é provada, é triste
Ele só poderia amá-la, é triste
Segurando seu último suspiro,
acreditando
que fará seu caminho
Mas ela não está esquecida
Ele está assombrado
Ele está procurando por saída
Se um único desejo pode trazê-la de volta, foi mandado
E sua santidade é provada, é triste
Ele sempre a amará, é triste |
| |
|
| |
|
down
down... fall by the wayside
no getting out
oh, down... cry me a river
dried up and dammed
the names can be changed
but the place is still the same
i am loaded, told that all's for naught
holds me down
rise... life is in motion
i'm stuck in line
oh, rise.. you can't be neutral
on a moving train
one day... the symptoms fade
think i'll throw... these pills away
and if hope could grow from dirt like me
it can be done
won't let the light escape from me
won't let the darkness swallow me
yeeeeeah!
|
descer
Descer, caindo pela margem da estrada
Sem ter como sair
Oh, Descer.. chorando como um rio
Seco e represado
Os nomes, podem ser mudados.
Mas o lugar ainda é o mesmo
Eu estou cheio, já disse que isso tudo é pra nada
Guie-me
Cresça, a vida está se movendo
E estou preso na fila
Ah, Cresça.. você não pode ser neutro
Dentro de um trem em movimento
Um dia, os sintomas desaparecem
Acho que vou jogar.. essas pílulas fora
E se a esperança pudesse nascer de sujeira como eu
Tudo pode ser feito
Não deixarei que a luz escape de mim
Não deixarei a escuridão me engolir
Yeeeeeahh!
|
| |
|
| |
|
in the moonlight
In the moonlight
Gettin', why i ought to get back
It's a, this day is sure to relapse
It's getting closer to up-ends
In the moonlight
Given two lost wings
A beautiful star, i see
A wonderful sense of feeling
In the moonlight
Feel, it's a love draw nearer
Darkened days, i spent in
A night bird is following you all the time
Under a star-lined ceiling
In darkness, i see
All your senses revealed
In the moonlight
It's, it's the love draw nearer
Darkened days, i spent in
A night bird is following you all the time
It's a love draw nearer
Darkened days, i spent in
A night bird is following you
Is following you
A night bird is following you all the time
|
sob a luz da lua
sob luz da lua
Percebendo, porque tenho que voltar é um...,
esse dia com certeza se repetirá
está se aproximando de uma reviravolta
sob a luz da lua
Me foram dadas duas asas perdidas
uma bela estrela,
eu vejo uma maravilhosa sensação
sob luz da lua
Sinta, é um amor se aproximando
Dias escuros, eu passei
Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo
Embaixo de um teto coberto de estrelas
Na escuridão, eu vejo
todos os seus juízos são revelados
sob luz da lua
É, é o amor se aproximando
Dias escuros, eu passei
Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo
É um amor se aproximando
Dias escuros, eu passei
Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo
Te seguindo
Um pássaro da noite está te seguindo o tempo todo |
| |
|
| |
|
hitchhiker
you fool... You fool, dude what do what you think you're doing?
so you're lost... my problem that's not
conductor says, "off of my train"
we understood...guess those relationships aint my thing
even if i could... you aint the kind of person i would help anyway
i'm about to explode
cause i can't carry your load
hitchhiker... go... hitchhiker
you're cool... You're cool, and cold in your calculations
we're friends... only because of my situation
i'm about to unload
cause i can't carry your load
hitchhiker... go... hitchhiker
hitchhiker...
so be gone... too soon is too late
I dont wanna be late
so be gone... get your food off someone else's plate
go tell all your friends i'm an idiot and you're great
hitchhiker...hitchhiker
now go... hitchhiker... go... hitchhiker
|
caroneiro
Seu tolo! Cara, o que você acha que está fazendo?
Entao você está perdido? …nao é problema meu
O fiscal diz: “Desce do meu trem”
Nós entendemos, acho que aquelas relações nao me dizem respeito
Mesmo que eu pudesse, de qualquer forma você não é o tipo de pessoa que eu ajudaria
Vou explodir
Porque eu nao consigo suportar o teu peso
Caroneiro
… vai embora, caroneiro …
Você é um falso*, e frio nos seus cálculos
Somos amigos, só por causa da minha situação
Estou quase te descarregando
Porque nao consigo suportar o seu peso
caroneiro vai embora, caroneiro …
caroneiro
então vá logo, "quanto mais cedo, melhor"
Não quero me atrasar
Então vá embora, vá comer no prato de outra pessoa!
diga pra todos os teus amigos
que eu sou um tonto e você é demais
caroneiro vai embora, caroneiro
Agora vai embora, caroneiro …vai embora, caroneiro …
(*) Cool em inglês pode se trar tanto de um elogio como de uma expressão irônica, que designa falsidade. Como o teor da música é ofensivo, optamos pelo adjetivo que caracteriza algo ruim. |
| |
|
| |
|
don't gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip... ive had my fill of it
dont gimme no lip... i lost my taste for it
dont gimme no lip...you got a face that's shit
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip... im just not having it
dont gimme no lip... stuck on your cigarette
dont gimme no lip...im wiping off the spit
dont gimme no lip
dont gimme no lip
its just a problem
one i'll be solving
its just a problem
(problem) problem... (laughs)
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no
dont gimme no lip
dont gimme no lip
dont gimme no |
não me desrespeite
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite, já tô cheio disso
nao me desrespeite, eu perdi meu gosto por isso
nao me desrespeite, você tem que enfrentar essas besteiras
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite, não vou ter e pronto
nao me desrespeite, grudado no teu cigarro
nao me desrespeite, estou tirando a saliva
nao me desrespeite
nao me desrespeite
é só um problema
um que resolverei
é só um problema
problema? hahaha
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me
nao me desrespeite
nao me desrespeite
nao me |
| |
|
| |
|
alone
wide awake like snakes in a panic
never woke up alone ever before
had a woman long as he can remember
his to forget, but he can't, he can't...
out of bed and the dreams in the shower...
she's standing naked, he's apologizing
reaches for her and the water turns red, god
woken up to be burned, burned, again...
go it alone
you got it, so it goes
got his knees to his face
he can't take it any other way
on the streets he's walkin', wounded
having nothing, he's got nothing to say
thoughts of suicide and alleviation
anything to get his heart off of the coal
go it alone
you got it, so it goes
got his knees to his face
he can't take it for another day... yeah, yeah...
wide awake and he shakes in a panic
never woke up alone ever before
had his woman long as he can remember
says to forget, but he can't, he can't, he can't...
|
sozinho
acorda de repente e treme em panico
Nunca tinha acordado sozinho antes
tinha sua mulher até podia se lembrar
Tenta esquecer, mas nao consegue, não consegue
Fora da cama, sonha na ducha
Ela esta nua, ele está pedindo desculpas
tenta alcançá-la, e a água se torna vermelha, deus
acorda pra ser queimado, queimado, de novo
vai, sozinho
você tem, então vai
Está de joelhos, abaixado
Ele não pode lidar com isso de outra maneira
Ele anda na rua, ferido
sem nada, não tem nada a dizer
Pensamentos de suicidio e alívio,
qualquer coisa para tirar o coração do carvão*
vai, sozinho
você tem, então vai
Está de joelhos,
Ele não pode lidar com isso de outra maneira
acorda de repente e treme em panico
Nunca tinha acordado sozinho antes
tinha sua mulher desde que pode se lembrar
diz a si mesmo pra esquecer, mas nao consegue, não consegue..
(*) No sentido de tirar o coração do carvão, ou seja, aliviar a dor do coração. |
| |
|
| |
|
education
yeah...
i'm questioning my education
is my education who i am now?
while you're deciding, i've been finding
looking around in the here and now
if i've been taught from the beginning
would my fears now by winning?
i'm questioning my own equation
is my own equation relevant somehow?
the flags are waving, the news is breaking
see the man who can't pick out his own tie
if i've been taught from the beginning
would my fears now be winning?
a wild world, figuring out the answers
i'll be in my own dance and iiii...
i'm questioning my education
rewind and what does it show?
could be, the truth it becomes you
i'm a seed, wondering why it grows
ahh... ahh... yeah...
|
educação
yeah
estou questionando minha educação
a minha educação é o que sou hoje?
enquanto você se decide, eu estive achando
olhando em volta, aqui e agora
se eu tenho sido ensinado desde o começo
estariam meus medos, agora, me vencendo?
estou questionando minha própria equação
a minha equaçou é importante, de alguma forma?
as bandeiras estão tremulando, as noticias estão rolando
olhe o homem que não consegue pegar sua própria gravata
se eu tenho sido ensinado desde o começo
estariando meus medos, agora, me vencendo?
um mundo selvagem, descobrindo as respostas
dançaria minha própria dança e iiiiiii
.. aaahh.. aahhh.. yeahh
estou questionando
minha educação
voltando atrás e o que isso mostra?
pode ser, a verdade se torna vc mesmo
sou uma semente que se questiona pq esta crescendo |
| |
|
| |
|
"U"
thought it was easy to fall in love but you you you
you're different, this much i know yea you you you
it might be your guile, it could be your mind
it might be the way you take your time
oh you you you
you, it's you, it's you you you
oh you, it's you, it's you you you
i never know how much to say with you you you
i'd like to go deep but is it safe with you you you
it might be your needs, it could be your eyes
it might be the way you don't sympathize
oh you you you
you, it's you, it's you you you
oh you, it's you, it's you you you
you break laws and pay no fines
you get yours and then get mine
i thought it was easy to stay in love but you you you
you, it's you, it's you you you
but you, it's you, it's you you you
oh you, with you, it's you, it's you
you you you, it's you
it's always you you you
|
você
pensei que fosse fácil se apaixonar, mas você, você, você
você é bem diferente e eu sei bem disso, você, você, você
pode ser a sua esperteza, pode ser sua mente
Podia ser o modo como você faz o tempo passar, você, você, você
oh você, você, você..
você, é você, você, você, você..
ah você, é você, é você, você, você...
eu nunca soube exatamente o que/quanto dizer junto de você, você, você..
gostaria de ir mais fundo mas é mais seguro com você, você, você...
podem ser suas necessidades, podem ser os seus olhos
talvez seja o jeito de você não se preocupar
você, é você, é você, você, você...
aaahh você, é você, é você, você, você...
você quebra as leis e não paga por isso
você cuida dos seus e só depois cuida dos meus
eu pensei que era fácil se manter apaixonada mas você, você, você...
você, é você, é você, você, você...
ahh você, é você, é você, você, você... |
| |
|
| |
|
black, red and yellow
exponentially serving
perpetually unnerving
vehicle swerving
the adjectives they are all a-blurring
freud walking the sidelines
clipboard... scoring the brain
black magic painted traits
makes me sane
hormones firing like a fifty foot roman, yeah
please don't make me explain
don't matter anyway
phantom pain in my brain
it's all that's left of my leg
black and red and yellow and black and red and yellow
heard you repeat a-what ya heard (what ya heard)
me knowing the truth i cannot concur... na-na
hormones firing like a fifty foot roman, yeah
please don't make me explain
doesn't matter anyway
hormones firing like a fifty foot roman yeah
please don't make me explain
(dennis rodman): yo bro... tell us what's happenin' um i'm on the west
west side of, on the west coast
give me a jingle uh when you get in
from where the fuck you're at
hormones firing like a fifty foot roman, yeah
please don't make me explain
doesn't fucking matter anyway
hormones firing like a fifty foot roman, yeah
please don't make me explain |
preto, vermelho e amarelo
Servindo exponencialmente
Enfraquecendo perpetuamente
Veículo desviando
Os adjetivos, eles estão todos se borrando
Freud andando pelas laterais
Prancheta... avaliando o cérebro
Feição pintada, negra mágica
Me torna são.
Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros
Por favor, não me faça explicar...
Não importa mesmo.
Uma dor fantasma, em meu cérebro
Isso é tudo que sobrou de minha perna
Preto, vermelho e amarelo. E preto, vermelho e amarelo.
Ouvi dizer que você repete tudo que você escuta (tudo que vc escuta)
Como sei a verdade, não posso concordar com isso.
Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros
Por favor, não me faça explicar...
Não importa mesmo.
Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros
Por favor, não me faça explicar...
(dennis rodman): Æ mano, conta pra nóis o que ta acontecendo
eu to no oeste,
no lado oeste, na costa oeste.
Me dá um toque quando você chegar
da porra do lugar que você está agora.
Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros, yeah
Por favor, não me faça explicar...
Não importa (o kct) mesmo.
Hormônios pegando fogo, como um romano de 15 metros, yeah
Por favor, não me faça explicar... |
| |
|
| |
|
leaving here
hey, fellas, have you heard the news? oh yeah...
the women of this town are being misused...oh yeah...
i've seen it all in my dreams last night...oh yeah...
girls leaving this town 'cause we don't treat 'em right, yeah...oh yeah...
well, they'll take a train...take a train...
fly by plane...fly by plane...
they're getting tired...getting tired...
they're sick and tired...sick and tired...
all you fellas better change your ways...oh yeah...
they're leaving this town in a matter of days...oh yeah...
girls are good, you better treat 'em true...oh yeah...
seen fellas run around with someone new...oh yeah...
i'm getting tired...getting tired...
sick and tired...sick and tired...
they're leaving here...leaving here...
are leaving here...leaving here...
are leaving here...yeah, yeah...
leaving here...been a while...
oh yeah...x4
the love of a woman is a wonderful thing...oh yeah...
the way that we treat 'em is a trying shame...oh yeah...
i'll tell you fellas, yeah, it won't be long...oh yeah...
before these women, they all have gone...oh yeah...
they're getting tired...getting tired...
sick and tired...sick and tired...
yeah, take a train...take a train...
fly by plane...fly by plane...
they're leaving here...yeah, yeah, yeah...
leaving here...
leaving, leaving...oh, leaving here, now...
baby, baby, baby...please don't leave here...oh yeah... |
saindo daqui
Hey, caras, vcs souberam da noticia? Oh, sim
as mulheres nessa cidade tão sendo maltratadas
eu vi tudo nos meus sonhos, na noite passada
as moças deixando a cidade porque não as tratávamos bem..
bom, elas
vão pegar um trem, pegar um trem
vão embora de avião.. vão de avião
elas estão se cansando.. estão se cansando
já estão de saco cheio.. de saco cheio
caras, melhor que vocês todos mudem seu modo de agir
elas tão indo embora da cidade em alguns dias
garotas são ótimas, é melhor que vocês as tratem bem
eu vi caras por aí com alguém novo..
elas estão se cansando.. estão se cansando
já estão de saco cheio.. de saco cheio
elas estão saindo daqui.. saindo daqui
saindo daqui.. saindo daqui
estão saindo daqui
saindo daqui.. já tem um tempo
oh yeaahhh
o amor de uma mulher é uma coisa maravilhosa
o modo como nós a tratamos é uma vergonha insuportável
eu to dizendo, caras, não vai demorar muito
pra essas mulheres terem todas ido embora
elas estão se cansando.. estão se cansando
já estão de saco cheio.. de saco cheio
yeah, pegar um trem.. pegar um trem..
ir embora de avião.. ir de avião
elas estão saindo daqui..
saindo daqui..
saindo, saindo... oh, saindo daqui..., agora..
baby, baby, bay... por favor, não saia daqui... |
| |
|
| |
|
gremmie out of control
every beach has a clown who thinks he knows it all
and he's always practicing his cowabunga call (cowabunga)
but he'll never scramble when the big waves start to roll
cause there's nothing worse than a gremmie out of control
gremmie out of control
gremmie out of control
there's nothing worse than a gremmie out of control
the kids always know that gremmie's talk is cheap
oh they just try to ignore this ugly creep (cowabunga)
his board is always full of dings
cause he's always doing stupid things
and there's nothing worse than a gremmie out of control
gremmie out of control
gremmie out of control
there's nothing worse than a gremmie out of control
gremmie out of control
gremmie out of control
there's nothing worse than a gremmie out of control
there's nothing worse than a gremmie out of control
there's nothing worse than a gremmie out of control |
novato* fora de controle
toda praia tem um palhaço que acha que sabe tudo
e esta sempre praticando o seu grito cowabunga...cowabunga!!!
mas ele nunca vai sair fora** quando as ondas grandes começarem a rolar
porque não há nada pior que um novato fora de controle
novato fora de controle
novato fora de controle
não há nada pior que um novato fora de controle
os caras sabem que o novato só fala besteira
eles só tentam ignorar esse idiota
sua prancha é sempre cheia de arranhões
porque ele tá sempre fazendo coisas estúpidas
e não há nada pior que um novato fora de controle
novato fora de controle
novato fora de controle
não há nada pior que um novato fora de controle
novato fora de controle
novato fora de controle
não há nada pior que um novato fora de controle
não há nada pior que um novato fora de controle
não há nada pior que um novato fora de controle
(*) A palavra de origem inglesa gremmie é uma gíria de surfistas que significa novato no surf.
(**) No sentido de que o cara vai querer dar uma de durão e ficar na onda mesmo sabendo que é demais pra ele.
|
| |
|
| |
|
whale song
the sun was in clouds, the sun looked out
exposed a trail of mist and spouts
ships followed the ancient lead
deceiving friends under the sea
wow, imagine that? they won't fight back
i got... a theory on that
a whale's heart is as big as a car
a whaler's thought must be smudged by the dark
they won't fight back
i'm sure they know how
means they love... are too proud
they won't fight back
i'm sure they know how
means they love... are proud
they swim, it's really free
it's a beautiful thing to see
they sing
hunters of land, hunters of sea
exploit anything for money
i refer...to anybody that takes advantage of what that is free
they won't fight back
it's only a thought that makes it seem right
what you don't see is because of your sight
take what you want, kill what you can
that's just one way from the mind of man
take their lives, sell their parts
but there is not taking of their hearts
if i was lost at sea
that harpoon boat in front of me
it's the whale i'd like to be
they won't fight back x5
they don't know how
they won't fight back (fade) |
canção da baleia
o sol estava no meio das nuvens, o sol olhava pra fora
expunha uma trilha de neblina e vapor
os barcos seguiam a rua antiga
enganando amigos debaixo do mar
wow, imagine isso? elas não reagirão*
tenho uma teoria sobre isso
o coraçao de uma baleia é tão grande quanto um carro
o pensamento de um baleeiro deve ser manchado pela escuridao
elas não reagirão
porém, tenho certeza que eles saberiam como
o que quer dizer que amam, e têm muito orgulho
elas não reagirão
porém, tenho certeza que eles saberiam como
o que quer dizer que amam, e têm muito orgulho
elas nadam, isso é liberdade
é coisa linda de se ver
elas cantam
caçadores da terra, caçadores do mar
exploram qualquer coisa por dinheiro
me refiro a qualquer pessoa que se aproveita daquilo que é livre
elas não reagirão
é só um pensamento que faz com que isso pareça justo
aquilo que você não vê se deve à sua vista
pega o que ocê quiser, mata o que você quiser
é só um jeito de ser do homem
tome as vidas delas, venda suas partes
mas você jamais estará tomando os corações delas
se eu estivesse perdido no mar
aquele barco ancorado na minha frente
eu gostaria de ser uma baleia
elas não reagirão
elas não reagirão
elas não reagirão
elas não reagirão
(*) Traduziu-se o they(eles/elas) como elas, no feminimo, pois supõe-se que o pronome esteja se referindo às baleias. |
| |
|
| |
|
undone
last stop on the westcoast line
south of the northern border
one small corner on my mind
everybody, they know me there
don't get any second glances
chances are that they don't care
the world has come undone
like to change it everyday
change don't come at once
it's a wave... building before it breaks
can't wait for election day
witness the occupation
corporations rule the day
workin' on the pendulum throws
farther out to the one side, swinging
has to sweep back the other way
the world has come undone
another day and who can wait
change don't come at once
it's a wave... building before it breaks
all this hope and nowhere to go
this is how i used to feel, but no more
the world has come undone
like a game that few can play
change don't come from one
it's a wave building... before it breaks |
desfeito
Ultima parada na costa ocidental
A sul da margem norte
uma esquina na minha mente
lá, todos me conhecem
não me jogam olhares de canto de olho
e existem chances de que eles não se interessem
o mundo se desfez
gosto de mudá-lo todo dia
a mudança não vem de uma vez,
é uma onda*.. crescendo, até se quebrar
mal posso esperar pro dia de eleição
testemunha a ocupação
as grandes corporações comandam o dia
jogando o pêndulo
distante de uma parte...balançando
tem que ir no outro lado também
O mundo se desfez
outro dia, quem consegue esperar
a mudança não vem de uma vez,
é uma onda.. crescendo, até se quebrar
toda essa espeança e nenhum lugar pra ir
assim era como eu me sentia, hoje, não mais
O mundo se desfez
como um jogo que poucos conseguem jogar
a mudança não vem de uma vez,
é uma onda.. crescendo, até se quebrar
(*) A palavra onda nesse contexto tem a mesma conotação de "gradativamente", ou seja, a mudança não vem de uma vez, ela vem gradativamente. |
| |
|
| |
|
hold on
I was doom riding on top of a black horse
Whatever prize there was I could only observe
When the trouble starts
Where does it end?
I cannot be cured
Before it ends
I know life would be different if I held on (held on)
I know I could be something if I held on
Gave her life away
Put it in my pocket when it should've been framed
Oh, it lost its shine
Gotta get this out of my head
I know my friend
How could it end?
And like this
I put an end
I know life would be different had I held on (held on)
I know I could be something had I held on (held on)
I know I could be something if I held on (held on)
I know life would be different if I had gone (had gone)
Held on
Held on, if I held on
Held on, if I held on
Held on, if I held on
Held on |
resistir
eu estava condenado à morte, em cima de um cavalo negro
qualquer que fosse o prêmio, eu só poderia observar
quando o problema começa?
onde acaba?
nao posso ser curado
antes que acabe
eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido)
sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido
dei a vida dela embora
a coloquei no meu bolso, quando ela devia ser exposta
oh, perdeu seu brilho
preciso tirar isso da minha cabeça
eu sei, meu amigo
como isso poderia acabar?
e, como isso
eu coloco um fim.
eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido)
sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido
sei que eu poderia ter sido alguma coisa, se tivesse resistido
eu sei que a vida teria sido diferente, se eu tivesse resistido (resistido)
tivesse resistido, se tivesse resistido
tivesse resistido, se tivesse resistido
tivesse resistido, se tivesse resistido
tivesse resistido |
| |
|
| |
|
yellow ledbetter
unsealed on a porch a letter sat
then you said, i wanna leave it again
once i saw him on a beach of weathered sand
and on the sand i wanna leave it again yeah
on a weekend i wanna wish it all away yeah
and they called and i said that i want what i said
and then i call out again
and the reason oughta' leave her calm i know
i said i know what i wear not the boxer or the bag
ah yeah can you see them
out on the porch yeah but they don't wave
i see them round the front way yeah
and i know and i know i don't want to stay
make me cry
i see ooh i don't know why there's something else
i wanna drum it all away
oh i said i don't i don't know whether i was the boxer or the bag
ah yeah can you see them
out on the porch yeah but they don't wave
but i see them round the front way yeah
and i know and i know i don't wanna stay at all
i don't wanna stay yeah
i don't wanna stay
i don't wanna stay
i don't don't wanna oh yeah ohh ohh |
yellow ledbetter
Aberta em uma varanda, uma carta repousava
Então você disse, Eu quero esquecer isso novamente
Uma vez eu o vi numa praia de areia gasta
E na areia, quero esquecer isso novamente
Num fim de semana eu quero desejar que tudo isso vá, yeah
E eles me chamaram e eu disse que eu queria o que já tinha falado
E então eu chamei novamente
E o motivo de deixá-la calma, eu sei
Eu disse que sabia o que vestia, não era nem shorts nem calça
Ah, sim.. você pode vê-los?
Fora, na varanda, mas eles não acenam.
Eu os vejo, perto da entrada yeah
E eu sei, eu sei, que não quero ficar
Me faz chorar
Eu vejo, oh, eu não sei porque há algo mais
Que eu quero deixar de lado
Oh, eu disse eu não sei, eu não sei, se estava de shorts ou de calça
Yeah Ah sim, você pode vê-los?
Lá fora na varanda, mas eles não acenam
Mas eu os vejo, perto da entrada yeah
E eu sei e eu sei, que não quero ficar, não mesmo
Eu não quero ficar yeah
Eu não quero ficar
Eu não quero ficar
Eu não quero, oh yeah oh ohh |
| |
|
| |
|
fatal
1, 2, 3...
how good is he... how warm are his eyes
you see, its not a reprise
did he arrive too late until tethered a weight
to put on his suit and his tie
how good is he... how warm is heart
or ego telling which place to park
did he relate a message
it's clearly, hardly grounds for dismisssal, i write
grounds for dismissal, i write
i wake up and wait up... when anger's in fashion
i wake up and wait up... it all goes through the mansion
i wake up and wait up... when april's in may, oh, uh-oh...
i wake up and wait up... the answers are fatal
the answers are fatal
i wait up and wake up... the answers are fatal
if he's truly out of sight...
is he truly out of mind
if he's truly out of sight... |
fatal
1, 2, 3...
o quanto ele é bom?
como é quente o seu olhar
veja, nao é uma reprise
ele chegou?
muito tarde e muito exausto
para vestir sua roupa e sua gravata
como ele é generoso?
como é quente o seu coraçao
ou é o ego que lhe diz onde estacionar?
ele escreveu? uma mensagem
é, claramente, um motivo para a despedida, eu escrevo
um motivo para a despedida, eu escrevo
acordo e aguardo
quando a raiva está na moda
acordo e aguardo
tudo ecoa nas mansões
acordo e aguardo
quando Abril é Maio, uh oh uh oh
acordo e aguardo
as respostas sao fatais
as respostas sao fatais
quando aguardo e acordo
as respostas sao fatais
se ele está realmente fora de vista..
ele é realmente louco?
se ele está realmente fora de vista.. |
| |
|
| |
|
otherside
it's not the same without you up here
can't find my wheels
your absence is what breeds this fear
warm breath and all it steals
you can't know how it feels to be in here
all the dark horse fields, befriendin' me
playin' ain't the same without you here
we've come to hate the golden rule
cannot seem to make the dots connect
the morning light don't show you near
you can't know what it's like to bleed from here
the blackened world goes white, it goes nowhere
oooh hoo..
can't think the same without you, dear
i make the others run and hide
new york streets seem to make it worse
all this noise inside the quiet
i can't hold on, the weight you bear
my body's broken fast, please lift me up
you can't know what it's like to be inside
your fading melodies can't beat my need
i'm not the same without you here
how can i quit to be there
sit and stare
stare..
begging for a prayer |
outro lado
Nao é a mesma coisa sem vc aqui em cima
nao consigo achar meu rumo
a sua ausencia é o que alimenta esse medo
hálito quente, e todos esses roubos
você não sabe o que sentir-se como eu sinto aqui dentro
todos os campos de cavalos negros, me ajudando
se divertir nao é a mesma coisa sem você, aqui
começamos a odiar a regra de ouro
pareço não conseguir unir os pontos
a luz da manhã não mostra que você está perto
você não sabe como é sangrar daqui de dentro
o mundo obscurecido vira branco...nao vai a lugar algum..
oooh hoo..
não consigo pensar da mesma forma sem você, querida..
faço os outros fugirem e esconderem-se
as ruas de Nova Yorque parecem ficar piores
todo esse barulho dentro do silencio
nao posso aguentar, o peso que vc carrega
o meu corpo esta quebrando-se rapidamente, por favor me segure
você não sabe como é estar aqui dentro
suas melodias passageiras, elas não poder combater minhas necessidades
nao sou o mesmo sem você aqui
como posso fugir para estar la
sentar e olhar
olhar
pedindo por uma oraçao |
| |
|
| |
|
hard to imagine
paint a picture, forty shades of gray
light your pillow, lay back, watch the flames
i'll tell a story, no one would listen that long
it's hard to imagine, it's hard to imagine...
tear into yourself, count tales on your arm
wait a little, cup and curse these arms
after having seen all that they saw
it's hard to imagine, it's hard to imagine...
things were different then, all is different now
i tried to explain, some how...
things were different then, all is different now
i tried to explain, some how...
things were different then, all is different now
i tried to explain, i hope this works somehow...
things were different then, all is different now
i tried to explain, oh, somehow...
ooh...oh...oh... |
difícil de imaginar
Pinte um quadro, usando apenas cinza
Bote fogo em seu travesseiro, deite-se e o veja queimar
Eu irei contar uma estória, que ninguém agüentaria de tão longa É difícil de acreditar, É difícil de acreditar...
Tecendo a si mesmo, contando histórias em seu braço
E a derrota, soando como uma bomba
Depois de ver tudo que eles tinham visto É difícil de acreditar, É difícil de acreditar...
As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora
Eu tentei explicar, de alguma forma
As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora
Eu tentei explicar, de alguma forma
As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora
Eu tentei explicar, espero que isso funcione de alguma maneira
As coisas eram diferentes naquela época, tudo é diferente agora
Eu tentei explicar, de alguma forma ooh...oh...oh... |
| |
|
| |
|
footsteps
don't even think about reachin' me, i won't be home
don't even think about stoppin' by, don't think of me at all
i did, what i had to do, if there was a reason, it was you...
aah...don't even think about gettin' inside
voices in my head...ooh, voices
i got scratches, all over my arms
one for each day, since i fell apart
i did...oh, what i had to do, if there was a reason, it was you...
footsteps in the hall, it was you, you...oh...
pictures on my chest, it was you, it was you...
i did, what i had to do...oh, and if there was a reason
oh, there wasn't no reason, no
and if, there's something you'd like to do
oh, just let me continue, to blame you
footsteps in the hall, it was you, you...oh...
pictures on my chest, it was you, you...oh.. |
passos (pegadas)
Nem mesmo pense em me localizar
Eu não estarei casa
Nem mesmo pense em dar uma passada
Não pense em mim
Eu fiz, o que eu tive que fazer
Se havia uma razão, era você...
Nem mesmo pense em entrar
Vozes em mim cabeça, ooh, vozes
Eu tenho arranhões, por todo meu braço..
Um pra cada dia, desde que eu me isolei
Eu fiz, oh, o que eu tive que fazer
Se havia uma razão, era você
Passos no corredor
Era você, você ...oh...
figuras no meu peito..
Era você, era você...
Eu fiz, o que eu tive que fazer
Oh, e se havia uma razão
Oh, não havia nenhuma razão, não
E se, há algo que você gostaria de fazer
Apenas me deixe continuar, a culpar você
Passos no corredor
Era você, você ...oh...
figuras no meu peito..
Era você, você ...oh...
|
| |
|
| |
|
wash
oh please, let it rain today
this city is so filthy, like my mind in ways
oh there was the time, like a clean, new taste
smiling eyes before me, inches from my face
wash my love
wash my love
wash my love, yeah...
sin the sale, buying just a need
just who planted all the devils seeds
and what's the truth, and the truth that lies at home
it's on the inside, and i can't get it off, yeah...
wash my love
wash my love
wash my love, yeah...
what's clean is pure, but hey, i'm white on the outside, though i stray
what she don't know today, might kill us both tomorrow, bring it back some way
bring it back, bring it back, back to...to the clean form, to the pure form
wash my love
wash my love
wash my love
ooh... |
lave
ohh...
Oh por favor, faça chover hoje..
essa cidade é tão imunda, como a minha mente, de algum modo, também é..
oh houve um tempo, como um gosto limpo, novo..
olhos sorridentes a minha frente, a centímetros do meu rosto
Lave meu amor
Lave meu amor
Lave meu amor
pecar a venda, comprando só uma necessidade
só de quem planta a semente do diabo
E qual verdade, e a verdade que mente em casa,
está do lado de dentro, e não consigo tirá-la
Lave meu amor
Lave meu amor
Lave meu amor
Aquilo que esta limpo esta puro, mas hey
Sou branco do lado de fora, mesmo desviando o pensamento
Aquilo que ela nao sabe hoje,
poderia matar nós dois amanha
trazendo-o de volta de alguma maneira
traga-o de volta, de algum jeito
traga-o de volta, volte à forma clara
à forma pura
Lave meu amor
Lave meu amor |
| |
|
| |
|
dead man
settling of my every step inching off of the earth
is magnified by the things i've done
the thing that i've become
every lift of my hand coffee cup up and back
is magnified by the things i've done
the things i've seen the things i've caused
i'm a dead man walking
the hammer that i once brung down now hovers over me
cast a shadow, a cross onto me
the hallways are all mocking me
what i've become, they're all mocking me
i'm a dead man walking a dead man walking
a dead man walking
i'm a dead man walking dead man walking
dead man walking |
homem morto
a preparação de cada um dos meus passos de saída da Terra
É aumentada pelas coisas que fiz
Pelo que me tornei
Cada levantar de minahs mãos, cada xícara de café É aumentado pelas coisas que fiz
As coisas que eu vi, as coisas que eu motivei
Eu sou um homem morto marchando
O martelo que uma vez já empunhei, agora repousa sobre mim
Projetando uma sombra, como uma cruz em mim
As multidões estão todas me zombando
Do que me tornei, estão todas me zombando
Sou um homem morto marchando, um homem morto marchando
Um homem morto marchando
Sou um homem morto marchando, um homem morto marchando
Um homem morto marchando |
| |
|
| |
|
strangest tribe
its five below, in evidence
the wind at ease, in sideways snow
his eminence, has yet to show
follow the ageless tide
follow the angle light
follow the strangest tribe…
its six a.m.
your waiting for
you’ve had your feast
your wanting more
follow the wayward mind
follow the distant light
follow the strangest tribe
follow the ancient stride
follow the angels tribe
follow the strangest tribe |
a tribo mais estranha
5 abaixo (de zero), em testemunho
O vento à vontade, em paz, nevasca lateral
sua eminência, ainda está para ser mostrada
Siga a maré eterna
Siga a luz angular
Siga a tribo mais estranha
São 6 da manhã
Você está esperando
Você teve sua festa
Você quer mais
Siga a mente caprichosa
Siga a luz distante
Siga a tribo mais estranha
Siga o antigo progresso
Siga a tribo de anjos
Siga a tribo mais estranha |
| |
|
| |
|
drifting
drifting, drifting, drifting away
i got myself a mansion, then i gave it away
it's not the world that's heavy, it's just the things that you save
and i'm drifting, drifting away
drifting, drifting, drifting along
i rid myself of worries, and the worries were gone
i only run when i want to and i sleep like a dog
i'm just drifting, drifting along
the suitcoats say, "there is money to be made"
they get so damn excited, but i guess it's their way
my road it may be lonely just because it's not paved
it's good for drifting, drifting away
all the suitcoats say, "there is money to be made"
they get so damn excited, nothing get's in their way
my road it may be lonely just because it's not paved
it's good for drifting, drifting away
drifting, drifting, drifting, uh huh
i feel like going back there, but never for long
i sometimes wonder if they know that i'm gone
i'm just drifting, drifting along
drifting, drifting along...drifting, drifting along |
vagando
Vagando, vagando, vagando sem rumo
Eu comprei uma mansao e depois eu a dei
Nao é o mundo que é pesado, sao so' as coisas
que vc guarda
E eu estou vagando, vagando sem rumo
Vivendo, vivendo, vivendo por aí
Me livrei das preocupaçoes, e então, elas se foram
Corro quando quero e durmo como um cachorro
Estou so' vivendo, vivendo por aí
Todos aqueles bem vestidos dizem :"Tem dinheiro a se
ganhar"
ficam tão empolgados, mas eu acho que esse é o jeito deles
meu caminho pode ser solitário, só porque ele não é asfaltado
E' perfeito para vagar, vagar sem rumo
Todos aqueles bem vestidos dizem :"Tem dinheiro a se
ganhar"
ficam tão empolgados, nada entra no caminho deles
meu caminho pode ser solitário, só porque ele não é asfaltado
é perfeito pra vagar, vagar sem rumo
vagando, vagando, vagando uh huh..
Eu quero voltar para la, mas nunca por muito
tempo
A vezes me pergunto se eles sabem que eu fui embora
Estou so' vivendo, vivendo o momento
vivendo, vivendo o momento
Estou so' vivendo, vivendo o momento
|
| |
|
| |
|
let me sleep
cold wind blows on the soles of my feet
heaven knows nothing of me
i'm lost, nowhere to go
oh when i was a kid, oh how magic it seemed
oh please let me sleep, it's christmas time
flowered winds was where i lived
thought you burned, not froze for your sins
oh i'm so tired and cold
oh when i was a kid, oh how magic it seemed
oh please let me sleep, it's christmas time
oh when i was a kid, oh how magic it seemed
oh please let me sleep, it's christmas time
oh oh when i...if i was a kid, oh how magic it seemed
oh please let me dream, it's christmas time |
deixe-me dormir
o vento gelado sopra nas solas dos meus pés
O céu não sabe de nada sobre mim
Estou perdido, sem lugar para ir
Oh, quando eu era uma criança... como parecia ser mágico
Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal
Ventos floridos, era onde eu morava
Pensei que você se queimasse, e não congelasse por seus pecados
Oh, estou tão cansado...e com frio
Oh, quando eu era uma criança... como parecia ser mágico
Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal
Oh, quando eu, se eu fosse uma criança... como parecia ser mágico
Oh, por favor, deixe-me dormir, é Natal
Oh, quando eu, se eu fosse uma criança... como parecia ser mágico
Oh, por favor, deixe-me sonhar, é Natal |
| |
|
| |
|
last kiss
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
we were out on a date in my daddy's car
we hadn't driven very far
there in the road straight up there
a car was stalled the engine was dead
i couldn't stop so i swerved to the right
i'll never forget the sound that night
the screaming tires, the busting glass
the painful scream that i heard last
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world
when i woke up the rain was pouring down
there were people standing all around
something warm flowing through my eyes
but somehow i found my baby that night
i lifted her head she looked at me and said
hold me darling just a little while
i held her close i kissed her our last kiss
i found the love that i knew i had missed
well now she's gone even though i hold her tight
i lost my love, my life, that night
oh where oh where can my baby be?
the lord took her away from me
she's gone to heaven so i got to be good
so i can see my baby when i leave this world |
o último beijo
Oh onde pode estar meu amor
Deus levou-a para longe de mim
Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom
Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo
tínhamos saído com o carro do meu pai
não tínhamos ido muito longe
lá na estrada um pouco mais adiante
Um carro estava parado, o motor desligado
Não consegui parar então desviei para a direita
Nunca esquecerei o som daquela noite
Os pneus gritando, o vidro quebrando
O grito doloroso que ouvi no final
Oh onde pode estar meu amor
Deus levou-a para longe de mim
Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom
Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo
Quando acordei a chuva estava forte
Havia pessoas por todos os lados
Algo quente corria pelos meus olhos
mas de alguma forma encontrei meu amor aquela noite
Segurei sua cabeça, ela olhou pra mim e disse:
"Me abrace, querido, só um pouco"
abracei-a forte e dei-a nosso último beijo
Encontrei o amor que sabia que tinha perdido
Mas agora ela se foi, embora eu a tenha abraçado forte
Eu perdi meu amor, minha vida aquela noite
Oh onde pode estar meu amor
Deus levou-a para longe de mim
Ela foi para o céu e eu tenho que ser bom
Para que eu possa vê-la quando partir desse mundo |
| |
|
| |
|
sweet lew
Power high, power low
You can take 'em all to school
You can fly, Wilt the Stilt had nothing on you
Lambchops and afro-do, Milwaukee Bucks and a barbecue
#33 just like you
Sweet Lew, how could you?
Sweet Lew, makin' me blue
A Laker trade their Bobby-d for a house, a crew by the sea
A little help from 32, Showtime & Worthy
Those were the days, pre-investment spree
Sweet Lew, is it true?
Sweet Lew, how could you?
I grew up trying to copy you, Bruce Lee and a kung-fu
Acta jazzman, Yogi too
Little did I know, a loose screw
But you had your own shoe
Build him high build him tall, a taiku with a basketball
Tear 'em down, one and all
7'2" is a long way to fall
Sweet Lew, how's the view?
Sweet Lew, how could you? |
doce lew
Muito poder, pouco poder
Você pode levar todos eles à escola
Você pode voar, Wilt the Stilt* não era nada comparado a você
Costeletas e jeito Afro, Milwaukee Bucks** e um churrasco
Número 33, igualzinho a você
Doce Lew, como pôde?
Doce Lew, me fazendo chorar
O Lakers trocou o Bobby-D deles por uma casa e um guru em alto mar
Uma pequena ajuda do 32, hora do show, e valeu a pena
Esses eram os dias, antes da era do investimento
Doce Lew, é verdade?
Doce Lew, como pôde?
Eu cresci tentando copiar a você, e ao Bruce Lee e o kung-fu
Acta Jazzman, Yogi também
Pouco eu sabia, um parafuso solto
Mas você tinha seu próprio tênis
O fez alto, o fez imponente, um Taiku com uma bola de basquete
Deixando-os no chão, um e todos 2,15m é um longo caminho pra se cair
Doce Lew, como é a vista?
Doce Lew, como pôde? |
| |
|
| |
|
dirty frank
dirty frank dahmer he's a gourmet cook, yeah
i got a recipe for anus-ankle soup, yeah
wanted a pass, so she relaxed
now the little groupie's getting chopped up in the back
i got a cupboard full of fleshy fresh ingredients
a very careful at the same time quite expedient
eats meat... a release
bus driving's harder on your head than on your feet
dirty frank
dirty frank, yeah
dirty frank
dirty frank, yeah
keeps it clean, a keeps it copaseptic
a-little boys and girls their heads are all collected
a-not crazy , a per se
just a little strange when he gets hungry
city, state, your town, he will continue
a-stadiums, tiny clubs, every venue
a-his bus a-your trust
there goes another turned into crust
dirty frank
dirty frank, yeah
dirty frank, oooh
dirty frank, yeah
oh middle of the night we're stopped the freeway shoulder
a-frank's shoveling to bury the leftovers
a-they're sunk he's drunk
now he's gonna drive, i'm hiding in my bunk oh
the band all knows we're too afraid to mention
a-don't want to be part of frank's luncheon
a-lose weight a-be safe
where's mike mccready?
my god he's been ate!
dirty frank
dirty frank, yeah
dirty frank, oooh
dirty frank, yeah
dirty frank
dirty frank, yeah
dirty frank
dirty frank, yeah
y-y-yeah...
|
frank "sujo"
Frank “sujo” dahmer ele é um cozinheiro, yeah
Eu tenho uma receita para uma sopa anglo saxã
Ela só queria entrar, então relaxou
Agora a pequena groupie está sendo fatiada nos fundos
Eu tenho um armário cheio de ingredientes frescos
Muito cuidadoso e ao mesmo tempo muito oportuno
Come carne, como um hobby
O motorista do ônibus está pegando pesado mais em sua cabeça que em seus pés
Frank “sujo”
Frank “sujo” yeah
Frank “sujo”
Frank “sujo” yeah
Fique frio, fique numa boa
Pequenos meninos e meninas, suas cabeças são todas colecionadas
Não é louco, só um pouco
Só fica meio estranho quando fica com fome
Cidade, estado, seu bairro, ele irá continuar
Um estádio, clubes pequenos, cada lugar dos shows
Em seu ônibus você confia
Lá vai outra pessoa que virou torresmo
Frank “sujo”
Frank “sujo” yeah
Frank “sujo”
Frank “sujo” yeah
No meio da noite paramos no acostamento da rodovia
Vimos Frank enterrando suas sobras
Eles se afogam, ele está bêbado
Agora ele vai dirigir, eu vou me esconder no meu beliche oh
A banda toda sabe mas temos medo de mencionar
Não queremos ser parte do almoço do Frank
Perca peso e esteja a salvo
Onde está o mike mccready?
Meu Deus! Ele foi comido!
Frank “Sujo”
Frank “Sujo” yeah
Frank “Sujo”
Frank “Sujo”, yeah
Frank “Sujo”
Frank “Sujo”, yeah
Frank “Sujo”
Frank “Sujo”, yeah
Porque aquele tal de Frank “Sujo”era um filho da...
cala a boca!!
Ei cara, eu só tava falando do Frank “Sujo”
Ok, acho que já chega. |
| |
|
| |
|
bee girl
bee girl, you're gonna die
you don't wanna be famous, you wanna be shy
do your dances alone in your room
becoming a star will become your doom
bee girl, be a girl...
bee girl, be a girl...
you know time is long, and life is short
begin to live while you still can
believe in nothing, believe me
those who can be trusted can change their mind
the anxious is the present
unwrap your gifts, take your time
everything you imagined
needn't be stuck in your mind
bee girl, be a girl...
bee girl, be a girl...
thank you |
menina abelha
Menina abelha, você morrerá
Você não quer ser famosa, você quer ser tímida você
dança sozinha no seu quarto?
Ser uma estrela se tornará a tua perdição
Menina abelha, seja uma menina
Menina abelha, seja uma menina
Você sabe o tempo é longo, e a vida é curta
Comece a viver agora enquanto você ainda pode
Não acredite em nada, acredite em mim
Aqueles dignos de confiança
podem mudar de idéia
a ansiedade é no tempo presente,
abra teus presentes, tome seu tempo
Tudo aquilo que você imagina
não precisa ficar preso na sua mente
Menina abelha, seja uma menina
Menina abelha, seja uma menina |
| |
|
| |
|
4/20/02(Hidden Track)
so all you fools
who sing just like him
feel free to do so now
cuz he's dead
using, using, using
the using takes toll
isolation
just so happy to be one
sad to, sad to think
sad to think of him more
lonesome friend, we all knew
always hoped you'd pull through
no blame, no blame
no blame, it could be you
using, you can't grow old using
so sing just like him, fuckers
it won't offend him
just me
because he's dead |
20/04/02
Então todos vocês, idiotas,
que cantavam como ele,
sintam-se livres de fazê-lo
porque ele está morto
drogar-se, drogar-se, drogar-se
drogar-se exige um preço pra pagar
isolação
tão feliz de estar por conta própria
triste, triste de se pensar...
Triste pensar nele mais
amigo solitário, todos nós sabíamos
sempre tivemos a esperança de que você conseguiria.
sem culpar, sem culpar
sem culpar, podia ser você
drogar-se, você não pode envelhecer drogando-se
e então cantem justamente como ele,
imbecis, isso não irá ofendê-lo
só a mim
porque ele está morto |
|